プレミアム会員・レギュラー会員限定問題그는 젊은 나이에 죽어서 안됐다고 생각한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "불쌍하게 생각한다"는 I feel sorry입니다. I think that ... 그리고 필요가 없으며, 에두 표현되어 버렸 통해 어렵게되어 버립니다.
  • passed away young보다 died young 쪽이 일반적입니다. 또한 I feel sorry for him. 그리고 for him을 가하면 그에게 불쌍하게 생각한다는 의미가 더해져 더욱 좋다고 생각합니다.
  • "불쌍"이 아니기 때문에 very 필요가 없습니다.
  • it is a pity 안에 "~을 불쌍하게 생각한다"라는 의미이기 때문에, I think that 아니라도 좋다. 또한 that 이하는 he died young해도 좋을 것입니다.
  • 그는 또 아니기 때문에 "그의 인생은 짧았다"고되도록 과거형으로 표현하자.
  • life에서 '인생', '평생'이라는 의미이기 때문에, time은 필요하지 않습니다. (lifetime과 한 마디로 '평생'이라는 뜻입니다.)
  • 전반은 Because he died young라고 쓸 수도 있습니다.
  • because 이후 he died young라고 쓸 수 있습니다.
  • dead (죽은)는 "죽은"상태를 나타내는 형용사입니다. 이것을 사용한다면 he is dead되어, "그는 (벌써) 죽어있다 '라는 뜻입니다. "죽는"라는 살아있는 ……
  • 작성하신 영문 후반은 "나는 그가 호기심 사람이라고 생각한다"라는 전혀 다른 의미가 있습니다. curious라는 단어의 의미를 잘못 기억하고 계실 수 있습니다. 다시 사전에 확인하고, 예문 등의 의 ……


  • 틀리기 쉬운 표현

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ