プレミアム会員・レギュラー会員限定問題당신은 지갑을 사는 것이 좋다. 아니, 사야만 한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 일본어로는 그 이전의 문장이나 질문에 대해 반대의 것을 말한다 경우에 "아니오"라고 말하는데, 영어로는 "그 문장이 부정적인 내용 여부"에 yes / no를 결정합니다. 즉, yo ……
  • must는 매우 의미가 강하게 강제 때문에 대화는 피하는 것이 좋은 경우가 많습니다. No, actually you have to. 쪽이 좋을 것입니다.
  • have to는 '~하지 않으면 안된다'는 의무를 나타냅니다. "~하는 편이 낫다"고 제안 할 때 should과 might want to를 사용합시다.
  • it하면 "특정 그 지갑 '라고되어 버립니다. 여기에서는 불특정 단수 명사 대용 인 one을 사용하여 buy one합시다.
  • 두 문장으로해야합니다.
  • buy는 반복되기 때문에 필요하지 않습니다.
  • wow는 경탄과 기쁨 등을 나타냅니다 때문에 이곳은 well 정도가 더 좋습니다.
  • 자신이 말한 것에 대해 "아니, 역시 ~이다"라는 경우에는 Actually ( '사실'이라는 뜻의 부사이지만 일본어로 "아니, 역시」라고하는 장면에서 사용합니다.)을 사용하면 ……
  • 원문이 2 개의 문장으로 써 있기 때문에 영어도 2 문장으로하는 것이 좋다. 2 문장 번째 주어도 you합시다.
  • "아니"를 訳出합시다. "아니"이 경우, 상대의 말을 부정하고있는 것은 아니고, 스스로 말한 것에 대해 "아니, 역시 ~"라고 말하고 있기 때문에, Actuall ……


  • 조동사

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ