プレミアム会員・レギュラー会員限定問題이 신발은 내 발에 맞지 않는다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 형용사의 fit는 "(정기적 인 운동에 의해) 건강한 '나'적절한 '이라는 의미로, 「사이즈가 맞는'라는 의미는 아닙니다. 동사의 fit 절대로 괜찮습니다. 또한 shoes이 여 ……
  • 신발은 좌우 2 개로 취급하므로 These shoes do not fit my feet. 같은 shoes와 복수형으로 사용되는 것이 보통입니다. 그러나 번역문이 my foot과 다리도 단수하고 있기 때문에 문법적으로 ……
  • "이 신발 '은 these shoes합니다.
  • 문제 문장은 "맞지 않다"고 현재형이므로 did not 대신 does not을 사용합니다.
  • "크기가 맞는 '라는 경우는 전치사 with는 필요없고 fit my feet입니다. fit with 부품 등을 설치하는 경우에 사용합니다 (예 : Fit a window with glass 창문에 유 ……
  • foot는 단수입니다. 신발을 복수형으로되어 있기 때문에 다리도 복수형합시다. 이런 논리면에서 일관성이 영어로는 매우 중요합니다.
  • fit는 타동사 (= 목적어 앞에 전치사없이)로 "~에 맞는 '라는 의미로 사용할 수 있지만, 자동사 (= 목적어와 같은 단어를 쓰는 경우는 전치사가있다)에서도 사용할 수 있습니다 . 그러나 &quo ……
  • match (철자주의)는 "어울리는 어울리는 '라는 뜻으로, 다리의 크기를 말한다 경우 fit을 사용합니다.
  • fit은 목적어로 구체적인 것 (예 나 자신, 내 몸, 다리, 옷 등)를 취할 많습니다. 또한 문제 문장에 '다리'라는 말이 나오고 있으므로 여기 feet를 써 두는 것이 원활 것입니다.
  • meet는 '만나다'라는 뜻 이외에 「(요구 나 필요를) 만족 · 응 "라는 의미가 있지만, 불행히도 size를 목적어로 사용해도 이번"발에 맞는 '라는 의미는 안됩니다. 다리 ……


  • 틀리기 쉬운 동사 1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ