プレミアム会員・レギュラー会員限定問題차를 렌트할 것이기 때문에 오토바이로 올 필요가 없었는데.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • You should not이며 "앞으로이 아니었다"라고하는 의미가 문제 문장의 의미보다는 부정의 정도가 강해집니다. did not have to 적절할 것 같다.
  • 문제 문장의 일본어를 오독 한 것입니까? 작성하신 영문을 그대로 번역하면 "당신이 차를 빌리 자면, 나는 자전거로 올 필요는 없다"라는 글이었습니다. 그러나 문제 문장은 "(내가) 차를 빌 ……
  • 문제 문장이 "대여 한 때문"이라고되어​​ 있으면 rented a car 괜찮다 "하니까"가되어 있었으므로, 미래를 나타내는 표현해야 할 것입니다. did not have to . ……
  • because 절처럼 "접속사 절"을 문장의 후반에 두는 경우 쉼표로 구분 필요가 없습니다. 또한 need는 조동사로 사용되는 경우와 일반 동사로 사용되는 경우가 있으며,이 해답처럼 need를 일반 ……
  • 영어 bike 자전거 (bicycle의 약어)를 나타내는 것이 보통이므로, 일본어의 (오토바이) 오토바이 motorcycle 또는 motorbike을 이용​​합시다.
  • so는 등위 접속사 즉 앞으로 접속사 때문에 이전 문장 뒤에 접속사의 문장이라는 순서로 사용합니다. 따라서이 경우의 이유 접속사 because을 사용합시다.
  • "자동차를 대여하기 때문에 '는 앞으로 자동차를 대여 할 것이라는 미래형이므로 be going to를 사용합시다.
  • 이 문제 문장의 경우 "자동차를 대여한다 '는 것은 앞으로 (미래)의 것으로 생각하기 때문에, 미래형의 표현에 좋다. 예를 들어, "시제의 일치"에서 주로 절의 과거 시제에 당겨 지 ……
  • because 절처럼 "접속사 절"을 문장의 후반에 두는 경우 쉼표로 구분 필요가 없습니다. 또한 need는 조동사로 사용되는 경우와 일반 동사로 사용되는 경우가 있으며,이 해답처럼 need를 일반 ……
  • "(자동차와 집 등을) 세 놓기 '라는 동사는 rent입니다. rend라는 동사도 있지만 전혀 다른 단어 ( "~을 찢어 이유 '라는 뜻의 동사)입니다.


  • 조동사

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ