プレミアム会員・レギュラー会員限定問題나는 친구가 이요리의 방법을 매니저에게 물어오라고 부탁받았다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "~을 묻는다」라는 의미의 「듣기」이므로 hear 대신 ask를 사용합니다.
  • "친구로부터 요청 받았다"그러므로 by my friend는 asked 직후에 놓으십시오.
  • ask that 절에 "~ 할 것을 요구한다"는 that 절 안의 동사가 should do 나 동사의 원형이옵니다 (should가 생략). that 절을 사용하면 딱딱한 소리되므로, My frien ……
  • 답변 글이며 "이 요리를 만드는 방법을 가르쳐 주시겠습니까?"라는 의미가되어 버립니다. 친구가 나에게 물었 기 때문에 My friend asked me 또는 I was asked by my fire ……
  • "친구로부터 요청 받았다"이므로 by가 필요합니다.
  • 점주와 점장을 "마스터"라고하는 것은 일본식 영어입니다. master는 고용 사람에 대한 '주인'이라는 뜻입니다. "점장"는 manager를 사용합시다.
  • by my friend을 끝에두고 버리면 그 부분이 의미 적으로 어느 부분과 관련된 것인지 알 수 없게되어, 전체적으로 의미가 취해 힘들어집니다. asked 옆에 놓아두면 ask 한 친구하다는 것을 알 수 있습니다.
  • 작성하신 cock (요리사)은 "수탉" "(상수도) 마개 '등의 의미가 있습니다 만,"요리 "라는 의미는 아닙니다. 그 의미의 단어 cook (요리)입니다. 비슷하 ……
  • ask는 다음 두 목적어를 둘 동사입니다 (A 씨에게 B를 듣고). 질문 내용 앞에 about을 매기는 것은 있어도, 사람 앞에 for를 매기는 것은 아닙니다. 또한 ask for라는 관용 표현도 있지만, 이것은 다 ……
  • "~에게 묻는다」는 ask 후 to는 필요하지 않습니다.


  • 수동태

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ