プレミアム会員・レギュラー会員限定問題박식해질수록 점점 더 세상의 신비를 느낀다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 세상 "에서"신비보다는 문제 문장은 "이 세상의 '신비라고있는 것이기 때문에 그에 맞는 전치사합시다.
  • 후반은 작성하신 영문으로는 "점점이 세계가 신비하다고 느끼게된다"라는 뜻입니다. 문제 문장에 더욱 따른 형태로한다면 feel의 목적어는 명사구에서 제대로 쓴 것이 좋습니다 (예 the more I ……
  • "세상"그래서 this 해 둡시다.
  • wonder 앞에 the를 붙이는 편이 좋습니다.
  • "~의 ~"라는 식으로 명사 (구)를 연결하는 경우 of을 켭니다. 있어야 할 자리에 이것이 없으면 불완전 느낌에되고, 장면에 따라 다른 의미입니다.
  • "세상"그래서 this입니다.
  • get도 feel도 동사입니다. 동사 (아무것도 형태를 바꾸지 않고) 두 일렬로 세우는 것은 없습니다. 이번 경우에서는 feel만으로 충족 될 수 있기 때문에, get 필요가 없습니다.
  • strange는 그다지 바람직한 의미는 아니다 "바뀌었다"라는 뜻의 형용사로 작성하신 문장을 그대로 번역하면 후반은 "점점 세상이 이상하다고 느끼게된다"라는 의미가되어 버립니다 합 ……
  • 문제 문장은 "세상"그래서 this해야합니다.
  • 전반은 확실히 그런 해석도 마찬가지입니다 만, 문제 글의 의도를 100 % 그대로는 전달되지 않은 것 같습니다. the better I know about everything는 "모든 것에 대해 더 잘 알게 ……


  • 접속사

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ