선생님은 보통 엄하지만, 오늘은 왠지 상냥하다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "평소에는 상냥하지만 오늘은 엄격한 '라는 의미가 있습니다. 2 개의 형용사를 반대로합시다.
  • but he is gentle today ...라고 할 수 있습니다.
  • "왜?"가 訳出되어 있지 않습니다. 또한 but 전에 "(쉼표)"가있는 편이 좋습니다.
  • 원문을 살펴 봅시다. 보통은 "어려운"오늘은 "부드러운" 작성된 영문으로 반대로되어 있습니다. 또한 kind는 '친절한'입니다. "부드러운"는 미묘 ……
  • 문장을 연결시 ", (쉼표)"가 필요한 경우가 많습니다. 캐주얼 장면에서는 문제가 없지만, 공식적인 문서에서는 but 전에 ','를 넣어 둡시다.
  • strangely는 "이상한" "이상하게"라는 의미이므로 "이유는 모르겠지만 왜?"라고 말하고 싶은 경우에는 for some reason을 사용합니다.
  • but 전에 "(쉼표)"를 넣는 것이 좋습니다. 문장을 정리할 단어를 정렬 할 때는 쉼표로 구분에서 연결합니다. 친구에게 메일 등 캐주얼 ぱぱと 쓸 때는 (일본어로도 그렇지만) 문법과 올바른 표기 ……
  • tender은 사람의 성격에 대하여 사용할 수는 적습니다 (고기가 "부드러운"때 등에 사용합니다). gentle 같은 것이 좋습니다.
  • "쌀쌀"대신 "어려운"고 원문대로 번역합시다. "어려운"는 strict 것이 좋습니다.
  • 원래 작성하신 영문을 번역하면 "선생님은 평소 터프하지만 그가 오늘 친화적 인 이유를 모르겠어요"라는 의미가되어 버립니다. 문장의 후반의 결론이 "부드러운"인지 "모르겠다 ……


  • 미래의 표시 방법 · 진행형

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ