돼지에 대한 우리들의 태도를 개선할 시기가 왔다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • attitude 후에 to는 toward 할 수 있습니다.
  • 일반론으로서 동물을 말할 때에는 여러합니다 (관사는 없음). 개라면 dogs 고양이라면 cats 돼지라면 pigs입니다.
  • 일본어의 "에와있다"에 영향을 버리고 coming를 넣어 버리고 만 것이 아닐까 생각합니다. 영문을 만들 때 일본어를 더 평이한 (= 외국어로 번역하기) 일본어로 바꿔 보는 것이 가장 확실합니다. ……
  • it take to ...라는 표현으로 '~해야만 할 때이다 "라는 표현은 존재하지 않습니다 (만약 take to 올바른 표현이라도 it 후라면 takes 것입니다). 일반적으로 '~해야만 할 ……
  • 어떤 한 마리의 돼지에 대해 이야기 경우 a pig에 좋다지만, 일반론으로서 "돼지는 것"에 대해 이야기 경우 pigs합니다. 돼지뿐만 아니라 고양이의 경우도 강아지의 경우도 마찬가지입니다.
  • against도 to도 toward도 모두 '~에 대한'라고 사전에 있을지도 모르지만, against는 '반대한다'는 뉘앙스가 나오는 말입니다. 여기에서는이 '화자'나 &# ……
  • we must ...하지만 대략적인 의미는 같은 것이라고는 생각 합니다만, 「시기」를 잘 전해지고 있지 않습니다. "~해야만하는 시기다"라고하는 것은 it is time to ...라는 표현이 있습 ……
  • manner는 몸짓 밖으로 만에 태도를 중심으로 말하는 경우가 많습니다. 예를 들어, 테이블 매너입니다. 이번 원문의 "~에 대한 태도 '는 몸짓이나 손짓이 아니라 생각과 해석 등을 포함한 더 넓은 ……
  • It is time to alter ...해도 좋다. 또한 alter 대신 change 사용할 수 있습니다.
  • renew는 동일 기간을 갱신한다는 인상이 강하다. 예를 들어, 면허 및 집 임대 계약의 갱신 등으로 다른 것으로한다는 뉘앙스는 없습니다. "변화"라는 뜻의 단어를 사용해야합니다. change과 r ……


  • 가정법의 기본

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ