プレミアム会員・レギュラー会員限定問題나의 삼촌은 암에 걸렸습니다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「암」는 cancer입니다. heart failure는 "심장 마비"라는 뜻입니다.
  • 병명으로 cancer는 셀 수없는 명사입니다. 병소에 대해 언급하는 경우 및 "(사회) 건 '이라는 경우는 가산 명사입니다.
  • cancer (암)라는 명사는 병소가 일부 있다는 의미에서 가산 명사의 복수형으로 사용하는 것도 가능하지만, "건입니다 (건에 달려 있습니다)"라는 글 영어 번역은 통례, cancer을 불가 명사로 ……
  • 질병 cancer는 셀 수없는 취급이므로 a 입지 못합니다. 암을 병소로서 구체적으로 가리키는 경우에는 꼽히고 있기 때문에 가산 명사입니다.
  • 이제 삼촌 같음 건, 그리고되어 버립니다. 암을 앓고 있기 때문에 have cancer라고합시다. 또한 질병의 cancer는 셀 수없는 취급합니다.
  • 현재의 상태를 나타내면되기 때문에 현재 완료 할 필요는 없습니다.
  • 질병 cancer는 셀 수없는 취급되기 때문에 a는 필요하지 않습니다. 그러나 "부패는 사회의 암이다!"라고 한 것 같은 비유적인 사용의 경우는 가산 명사입니다.
  • 이제 삼촌이 암 자체가되어 버립니다. 이럴 때는 have를 사용합니다.
  • the disease of cancer에서 "암이라는 병 '정도의 의미가 있지만, 암이 아픈 것은 당연하며, 특별한 의도가없는 한 그런 말은하지 않습니다. 여기에서는 단순히 cancer면 충분하다.
  • 삼촌은 인칭에서 이번에는 주어가 단수이므로 현재 시제에서 have를 사용하는 경우 has합니다.


  • 틀리기 쉬운 동사 3

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ