신문에 따르면 도쿄는 세계에서 가장 생활비가 높다고한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • According to ...와 출처를 제시하고 있기 때문에, sounds 대신 is에도 충분 소문의 의미를 낼 수 있습니다.
  • 최상급의 표현에 따라 그 범위 (이번 경우 "세계")을 나타내는 경우 in을 사용하는 경우가 많습니다. all over the world는 "전세계 / 세계 '라는 의미로, 그 속에 ……
  • newspaper은 꼽힌다 명사입니다. a 또는 the가 필요합니다. 이번 경우에는 특정 신문을 염두에 말하고 있을지도 모르고, 어떤 것인가의 신문에서보고했다는 뉘앙스 수도 있고, a라도 the라도 어디라도 괜찮 겠 ……
  • 영어 be 동사를 사용하는 경우에는 그 전후가 논리적으로도 같음해야합니다. 원래 작성하신 글에서는 도쿄 = 생활비가 있기 때문에 바꿔야합니다. 그래서 '도쿄의 생활비 "를 주제로, is 후를" ……
  • "세계에서 가장 ~"라는 표현은 the ~ est in the world 쪽이 자연 스럽습니다.
  • says 후 that을 넣는 것이 더 원활 할지도 모릅니다.
  • "생활비"는 cost of living 또는 living cost 등이라고합니다. 또한 "~의 점에서"라는시는 in terms of ... 거의 만능에 언제든지 사용할 수 있습니다 ……
  • town은 city보다 아담한 마을로 사용할 이미지가 있고, Tokyo = town하는 것은 조금 위화감이 있습니다. 또한 원래의 원문도 "마을"이라는 설명이 없습니다 그래서 여기에 대고 town을 ……
  • 이 이야기를하는 사람들 사이에서 "신문이라고하면, 그 신문의 것」이라고 정해져있는 경우 나, 직전에 그 신문의 이야기를하고 있었다면 the newspaper에서 자연입니다. 어떤 신문이 이렇게 보도하고 있었 ……
  • 도쿄는 인칭 단수 이번에는 현재 시제이기 때문에 s를 붙일 필요가 있습니다.


  • 분사 구문의 기본

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ