우리가 방문한 교회는 독일에서 두 번째로 오래된 것이라고한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "독일"는 Germany합니다. German은 "독일" "독일인" "독일어"라는 뜻입니다.
  • that 절의 핵심 부분은 "교회는 ~ 오래된"그러므로 "교회"를 "우리가 방문한"이 자격을주고 the church which we visited is ...입니 ……
  • "~라고한다"는 것은 "~라고한다 '는 의미이기 때문에, is said to ...에 쓰는 것이 좋다고 생각합니다. seem to ~는 "~ 인 것 같다"라는 의미 ……
  • It seems that ~의 문장이라고 "~처럼 보인다"입니다. 세간의 소문으로 듣고 "~ 것 같다"고 말한다 때는 They say that ~ 나 It is said that ……
  • "~ 이란다"을 訳出합시다. It is said that ... 나 They say ...이 사용할 수 있습니다.
  • 관계 대명사 which가 생략 할 수 있습니다. 또한 It is said은 They say 다시 작성할 수 있습니다.
  • 문장의 중반 is 이번 경우 아마 지금도 그 교회는 독일에서 두 번째로 오래된 테니 (= 즉 지금도 그 상태에있는) is 괜찮다. 이런 경우가 아닌 경우는 문장의 다른 부분의 시제에 영향을 was 될 수 많습니다.
  • it is said to be 안에 "~라고되어있다"는 문구입니다.
  • "이란다"이 訳出되어 있지 않습니다.
  • 영어로는 같은 단어를 자주 사용하는 것을 싫어합니다 (따라서 대명사가 발달했습니다). 같은 문장에서 church를 반복하는 것은 약간 머리가 나빠서 보입니다. 두 번째 church를 one으로 대체하거나 지우는 것이 ……


  • 다양한 비교 표현

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ