プレミアム会員・レギュラー会員限定問題나에게는 미국과 일본의 혼혈친구가 한명 있습니다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • of the person of ~ parentage는 관계 대명사로 정리 한 것이 깔끔하게합니다.
  • <명사 + of + a ~>는 앞부분의 <명사 + a> 형용사의 역할을하고 "명사처럼 ~ '라는 뜻입니다. 여기에서는 관계 대명사를 사용하여 나타합시다.
  • half of ~는 "~의 절반 '이라는 뜻입니다. 영어로 하프를 나타내는 경우에는 <주어 + be 동사 + half + 국적 + and + half + 국적>합니다. 이 경우 half은 ……
  • descent에서 확실히 '~ 계'라는 출신 민족을 나타낼 수 있습니다 (예 Americans of Japanese descent 일본계 미국인). 하지만이 예처럼 descnet은 ○○ 계 xx 인 형 ……
  • 후반을 "반 미국에서 반 일본 '이라는 의미하고 그래서 일미 하프 의미합니다.
  • half는 영어로는 '절반'이라는 의미에 지나지 않고, 일본어의 「하프 (혼혈) '라는 뜻으로는 사용하지 않습니다. a half friend라고하면, "반 / 반신 친구 '라는 ……
  • 일미 하프의 경우 half Japanese and half American이라고합니다. Japanese-American (하이픈 앞뒤에 공백이 없다는 것에주의한다) "일본계​​ 미국인"을 말합니다.
  • 일본어로는 "하프"라고 쉽게 말할 수 있습니다 만, 영어로 표현하면 "반 미국인 절반 일본인 '이란 표현을 사용합니다.
  • of에서 동격을 나타내는 수도 있지만, 이렇게 뒤에 영어가 길어지는 경우에는 관계 대명사를 사용합시다.
  • 관계 대명사 절에 동사가 필요합니다.


  • 틀리기 쉬운 형용사 · 부사 2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ