プレミアム会員・レギュラー会員限定問題신주쿠 (Shinjuku)는 사람의 매우 많은 곳입니다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 문제 문장은 "매우"이 있습니다 만, 공교롭게도 a lot of는 very을 붙일 수 없습니다. 그래서 so many 바꾸어 둡니다.
  • 신주쿠는 어느 정도 규모가있는 장소이므로 at 적합하지 않습니다. in합시다.
  • which 이후 주객이 반대입니다. which is in a lot of people을 그대로 번역하면 "많은 사람 속에 그것은이다"라는 뜻입니다. 이것으로는 신주쿠에 사람이, 아니라 사람에 신주쿠 ……
  • a lot of 단순히 '많은'이라는 뜻입니다. 이것으로는 「매우」많다는 의미가되지 않습니다.
  • 단순히 "사람의 매우 많은 곳 '이라고 적혀있을뿐, 사람이 (다른 곳에서) 모여 있다는 뉘앙스는 명확하게 적혀 있지 않습니다. 일본인이라면 「신주쿠는 (거기에 사는 사람은 적게) 외부에서 사람이 모이 ……
  • where는 관계 부사에서 이것을 쓴해서 그 후의 there를 생략 할 수 없습니다. 일본인으로 중복 같은 이미지가 있을지도 모르지만, 전혀 다른 역할의 말이므로 여기에서는 where there와 섭니다. 또한 여기 ……
  • "매우"이 빠져 있습니다. many은 문두 이외는 긍정문에서는별로 사용​​하지 않습니다 만, so와 too 등이 붙으면 보통으로 사용할 수 있습니다. 따라서 여기에서는 very many にせず so ……
  • "매우"의 訳出이 빠져 있습니다.
  • 이런 말은하지 아니지만 약간 부 자연스러운 영어가 있습니다. There is ~를 사용하여 There are a lot of people in Shinjuku.이라고 표현하면 좋겠네요.
  • numerous 대신 a lot of 등도 사용할 수 있습니다.


  • 틀리기 쉬운 명사 1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ