家についたら私にメールしてください。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • mail だと手紙の意味になってしまうので、メールを表すには email を使います。
  • any ~ は「どんな~も」という意味になります。ここは an email としたほうがよいでしょう。
  • get home で「家に着く」です。ここでの home は「家に」という意味の副詞として使われています。しかし your house は名詞なので、もし your house を使って言いたい場合は get to your house と ……
  • as soon as 〜は「〜したらすぐに」という意味です。本問では「家に着いたら」なので when が適切でしょう。
  • home は、名詞もありますが、「家へ」という意味の副詞もあります。副詞は、前置詞+名詞、のようなものですから、元々「へ」の部分が含まれています。ですので to は不要です。
  • 書いていただいた英文の前半を訳すと「私のためにメールへ送ってください」となります。send は他動詞ですので、目的語が置けます(=目的語ということは、前置詞なしで名詞をすぐ後に置きます)。send は目的語を2つ置ける動詞ですので、Plea ……
  • text は「メールを送信する」という意味の動詞ですので、text me としましょう。
  • 「メール」は「電子メール」のことです。mail は「(郵送の)手紙を出す」の意味なので、電子メールの場合には、email me としておけば誤解がおきません。また、You will email は「あなたはEメールするでしょう」という意味で ……
  • mail は「手紙を出す」という意味なので、メールの場合には、e-mail me や text me とします。また、e-mail を名詞と考えるとplease send me an e-mail とすることもできますね。
  • 「メール」は email または e-mail で表します。


  • 未来の表し方・進行形

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ