プレミアム会員・レギュラー会員限定問題去年タイへ行きましたが、気に入りませんでした。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • that place ですと、「あの場所は」なので不自然に聞こえます。it とするとよいでしょう。
  • 問題文は「それほど気に入らなかった」とは述べていませんので so much は不要です。
  • dislike は少し硬く響きますので、会話などでは don't like (過去形 didn't like) のほうが自然です。
  • 「気に入りませんでした」は、「好きではない」という意味なので I didn't like it. とするとよいでしょう。wasn't able to enjoy it ですと、「気に入らなかった」から楽しめなかったのかの他に、何か理由があっ ……
  • dissatisfied は「不満足な」なのでそれを not で否定すると「不満足ではない」という意味になり、問題文の意味とは異なります。問題文は、「気に入らなかった」なので、「好きではない」という意味で didn't like it. と ……
  • dislike は「嫌う」という意味ですから、否定すると「嫌いではない」となってしまいます。didn't like ~ にするか、dislike ~ にしましょう。
  • 「よくなかった」でも言わんとすることは同じですが、日本語に忠実に訳したほうがよいです。
  • A though B は「Bだけれども A だ」という文です。今回は、そうではなく、タイに行ったが、気に入らなかった、という内容ですから順序が逆です。こういう場合には but を使いましょう。
  • went は go の過去形ですが、go は自動詞なので、「〜へ」行く、という場合の「〜へ」をそのまま目的語としては書けません。また、Thailand は名詞ですから「〜へ」という時には to がいります。
  • get to 「~になる」はなくてもよいです。


  • 間違いやすい表現

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ