母は、休暇で留守にする間、私達の飼っている猫の世話を隣の人にお願いした。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • absent は授業や職場などを「欠席して」「休んで」という意味で使うことが多く、家を不在にする際にはあまり使いません。be away で「留守にする」「不在にする」という意味にできます。
  • 「隣の人」は、neighbor を用いましょう。next person という言い方はしないので注意しましょう。
  • 一定の長さを持つ期間について「〜している間」と言う場合、while を使うと、趣旨がきちんと伝わります
  • when we were away の後に on vacation (休暇で)を入れます。
  • 「留守にする間」が「猫の世話をする」にかかっていることがはっきりするよう、 while 節は後ろに回したほうがよいでしょう。
  • during も while も「〜の間」という意味で使えますが、2つの単語は、使い方に決定的な違いがあります。during は前置詞ですから、その後に、名詞か名詞句しか置けません(文はダメです)。while は接続詞ですから、その後には文 ……
  • while ... は「〜している間」という意味です。go away は「離れて行く」動作のことを表します。「休暇で留守にしている間」を表すには、留守にしている状態のことを表現する言葉 be away を選んだほうがよいと思います。
  • while 節が文頭にある場合には while 節の終わりにカンマが必要ですが、 while 節が後半にくる場合には while の前にカンマは不要です。
  • during の後は、名詞・名詞句しか置けません。動名詞 being をこう置く例は残念ながら見たことがありません。たとえ文法的にはOKでも、あまり使わない言い方なので、機械翻訳にかけたようながちゃがちゃした印象の文になってしまいます。wh ……
  • 「世話をする」は take care of を使うと自然です。


  • 意味上の主語

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ