プレミアム会員・レギュラー会員限定問題祖父は退職後、故郷で一人暮らしをしています。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「一人暮らしをしています」なので、現在形で表します。
  • 現在完了進行形なので、一人暮らしをし続けていることに着眼した表現になります。単に暮らしてきたことをいうのであれば、現在完了でよいでしょう。
  • 動詞の時制を has lived と現在完了にしているので、「退職後(=退職以来)」は since を用いて表しましょう。after を用いて添削前のように表す言い方もされなくはないようですが、本来は誤用です。完了時制で「~以来(~の後に" ……
  • hometown は普通名詞なので、何も付けない状態(いわゆる「裸の状態」)では使うことができません。冠詞、所有代名詞(my、your など「~の」)、複数形の s などを適宜付けるよう気をつけましょう。ここでは「祖父の(=彼の)故郷」なの ……
  • 「故郷」は hometown としましょう。home ground は「本拠地、ホームグラウンド」という意味です。
  • 主語が my grandfather なので、動詞は三人称単数現在の has という形にしましょう。
  • 「故郷」は hometown としましょう。home ground という言い方がありますが、これは「本拠地」、「ホームグラウンド」という意味です。
  • 「一人暮らしをする」は「一人で暮らす」と考え、live aloneとしましょう。ちなみに、添削前の英文に近い言い方だと live a single life という表現がありますが、これは「独身で(未婚で)暮らす」という意味です。
  • 「祖父」はこの場合、私(話し手)の祖父であり、同じく「故郷」は祖父の故郷である、と推察できるので、"my grandfather" "his hometown"としたほうが望ましいです。
  • 「住んでいる」「(一人暮らしを)している」という進行形の言い方であっても、liveという動詞は通常、進行形では用いません。(進行形で用いるのは、一時的にそこに住んでいる、など特殊な場合のみです。) 日本語の「~している」という進行形の言い方 ……


  • 時制・一致

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ