プレミアム会員・レギュラー会員限定問題静かに!壁の向こう側から物音が聞こえてきます。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 原文をよく見てみましょう。話し手の人が「聞こえてくる」と言っているのみで、「(あなたにも)聞こえますね」と言っている訳ではありません。また、you であった場合でも、Be quiet! で一度文が終わっていますので、文頭に置くには You ……
  • wall は「可算名詞」ですので単数形の場合には冠詞などをつける必要があります。ここは「その壁」と特定できるので the にします。
  • 「静かに!」と注意を促しているので日本語同様、英文もいったん文を区切り文末に「!」をつけましょう。
  • 一般的に「壁の向こう側から」は、壁を通り抜けてという意味だと思いますが、その意味で使えるのは through です。動きのイメージとしては、透明人間が壁を通り抜けるような動きです。音が壁を通過してくるのですから、このイメージです。最初に使っ ……
  • Silence! は法廷で使い、「静粛に!」というニュアンスです。通常使う時には、be quiet! が一番自然でしょう。
  • 「聞こえてきます」という文から、be動詞と動詞+ing で表す「進行形」を使いたくなる気持ちはわからなくはありませんが、進行形はあくまでも動作の進行を強調する表現なので、音がきこえてくる、という場面で使うのは少し違和感があります。「今、聞い ……
  • over だけだと「壁の向こう側で音が聞こえる」というニュアンスになります。向こう側からこちらに音が聞こえてきている、というニュアンスを伝えるには「〜から」という意味の from を入れるとよいでしょう。
  • 壁の向こう側から」=「壁を通して」と考え、through the wall とすると良いでしょう。
  • ここでの「物音」 sound は、特定ではなく「ある音が」という意味ですので不定冠詞をつけます。
  • 「壁の向こう側から」は壁を「通して(通り抜けて)」音が聞こえてくるので、through という前置詞が適切です。


  • 時制・一致

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ