プレミアム会員・レギュラー会員限定問題彼の身体能力はこれから伸びるだろうと思った。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「身体能力」は physical ability で表します。faculty は「(何か特別なことをする)能力」という意味です。
  • 「~から、~以来」という意味の前置詞 since は原則として完了形の時制と共に用いられます。完了形を用いない本問のような英文では、いろいろな時制と共に用いることが可能である from が適切です。
  • 主節が thought と過去形なので will は時制の一致で過去形になります。
  • 「これから」と思ったのは、思ったその時ですので「今から」の from now on より from then が適切ですね。
  • 主節が believed と過去形なので will は時制の一致で過去形になります。
  • 「これから」を訳す時は from then. で文章を終えるよりは from then on. とするほうが正確で自然です。
  • nowという語は過去時制の文の中でも用いることができますが、時制の一致の考え方を適用し、「その時から(=話し手が”思った”時点から)」と考えて、from then または from then on としたほうがより良いです。
  • 「これから」はfrom now または from now on と表します。
  • これから伸びる「だろう」というのは、「思った」時点から見て未来のことなので、まず未来時制のwillを入れます。さらに、「時制の一致」により、主節の時制(過去)に引っ張られて過去形になるので、wouldとなります。


  • 時制・一致

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ