兄は自分のアメを僕に食べさせてくれなかった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • ただのアメではなく「自分のアメ」とあるので his candy を使った方がいいでしょう。
  • my old brother ですと「年老いた兄(弟)」という意味になります。older で自分より年上の brother の意味になります。
  • 「僕に食べさせてくれなかった」となるよう me to を加えましょう。 allow は〈allow + 人 + to do〉で「人が~するのを許す、~させておく」という意味になります。
  • 「~させなかった」というのは did not let を使いましょう。
  • candy は通常、数えられない名詞です。ただし、さまざまな種類があることなどに着目して言及する際には、複数にすることがあります。
  • 「自分の」アメ、となっています。つまり、お兄さんのアメのことです。その部分が表現されていませんでした。
  • allow を使う場合は、allow 人 to 不定詞 という形で使います。let を使う場合は、let 人 動詞の原形 です。元々書かれた make を万一使う場合でも、eaten などと完了形を使うことはありません。
  • 英語の brother は、兄にも弟にも使う単語です。明確に年長の「兄」であることを伝えたい場合は elder brother と言います。
  • 問題文をよく読んでみましょう。日本語では「〜させる」は「強制」の意味だけではなく、「許可」の意味もあります。今回の文では、弟は、兄が無理やり自分にアメを食べさせなかったことを嘆いているのでしょうか?違いますよね。食べることを許してくれなかっ ……
  • 「食べさせてくれなかった」という文の、許可しなかったというニュアンスが出るように、使役動詞 let を使いましょう。 で「人に〜することを許す」という意味です。


  • 意味上の主語

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ