彼女は突然泣き始めた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「泣き始める」は start to cry または start crying のどちらかを使います。cry と原形で使うなら、その前に to が必要です。
  • she was crying ですと泣いていた状態を表すことになります。start crying で「泣き出す」と表現できます。泣き出したのはある過去の一点ですから過去形を使います。
  • 英語では、Suddenly, と、副詞を文頭にもってきてカンマで区切るのは、かなり強調していることになってしまうので、文中や文末に置くほうが良いでしょう。
  • burst out 〜ing で「突然〜しだす」という意味です。burst が動詞なので start は不要です。もし動詞に start を使う場合は She started to cry suddenly. などとしましょう。
  • 問題文をよく見ましょう。「泣いた」のではなく、「泣き始めた」と書かなければなりません。
  • break into teas で「泣き始める」という意味になります。
  • 過去のことを言っているので過去形にしましょう。
  • 突然わっと泣き出すような場合は break into tears/ burst into tears という表現があります。問題文は過去のことを述べているので break の過去形 broke を使います。 または、She started ……
  • cry out は「泣き叫ぶ」という意味になります。ここでは cry だけのほうがよいでしょう。
  • 「突然」は suddenly で表します。 soon は「まもなく」、「そのうちに」という意味です。


  • 動詞+to不定詞または動名詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ