君はこの事件に関係がないから心配する必要はない。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • it's not your business や it's none of your business は少し強めの表現なので、使い方によっては相手を不快な思いにさせてしまいます。代わりに you have nothing to do wi ……
  • 会話以外 because は文頭に置きません。よって一文で繋げるといいでしょう。
  • incident は「出来事」の意味で、あえて訳すなら「この件に関係ないから」となるでしょう。警察が係るような「事件」には case を使うとよいでしょう。また、need not と need を助動詞として使うのはイギリス英語で、しかも改 ……
  • 「この事件に関係がない」の「この事件」の部分が抜けています。 二度目に使うときは it で表します。
  • 自動詞の relate を「関係がある」「関わる」の意味で使う場合、relate to 〜 と to とその後に関わる対象を述べる必要があります。 case は警察が関わるような事件のイメージ、他に affair や matter も使え ……
  • 「〜を心配する」と他動詞として worry を使う場合、前置詞 about が必要です。
  • nothing に「〜ない」という否定の意味が含まれているので not は必要ありません。 で「何も関係がない」という意味になります。
  • 「~する必要はない」は need to ~ と、to が必要です。
  • 「関係がない」は have nothing to do with ~ で表します。 don't have nothing to do with ~ ですと「関係がないことはない」となってしまいます。
  • now (that) ... という接続詞は、「"今となっては" ... だから」「"今" ... である以上は」、つまり、それまでの状態から何か新しい状態に変化したことによって「(今は)~だから」という意味で用いられます。本問でこの接続詞 ……


  • 助動詞の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ