昔はこのバス停の前に警察署がありました。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • in those days はある特定の時期、時代を指して「あの頃は」「当時は」という意味で用いられます。 used to be で既に「昔は〜だった」と表せるので何もつけないか、before を使うと良いでしょう。
  • There used to be a police station .... と書くこともできます。used to ... で、かつて〜だったものだ、という意味になります(=つまり現在はそうではないことを言外に示せる)。
  • 道路脇にある、いわゆる「バス停」は bus stop です。bus station は、駅前にある大きなバスターミナルや高速バスセンターなどのような、少々規模の大きいものを言います。
  • 問題文をよく見ましょう。「この」バス停です。
  • police station は、数えられますし、今回の場合、単数です。a または the または所有格が要ります。ここでは、特定の警察署ではありませんし、誰かのものでもありませんので、不特定の単数のものに使える a にしておくのがよいでし ……
  • 「〜の前に」は in front of です。if となったのは、タイプミスでしょうか。送信前に見直すクセをつけましょう。
  • police station は数えられますし、今回の場合、単数です。were ではなく was にしましょう。
  • There used to be ~ で「昔は~があった」ですから、 long time ago 「ずっと以前に」は不要です。
  • police station の冠詞が抜けています。
  • 「警察署」は police box とは言わずアメリカでは police station と言います。


  • 助動詞の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ