彼は私のことをほかの人と間違えたにちがいない。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 書いていただいた英文をそのまま訳すと「彼は私を他の人と間違えなければならない」ということで、単純な must の意味にしか読めません。「間違えたにちがいない」の「間違えた」が過去の意味であることに気づいてください。must の後に、一つ前の ……
  • 単数を表す an と「他の」を意味する形容詞 other は同時に使えません。other は他に複数あるイメージです。また、the other person で「別の人」という意味になりますが、この「別」は二人いるうちのもう一方の、という意 ……
  • mistake A for B で「A を B と間違える」という言い方ができます。 as は様態や状態を表す時に使えます。 例えば He speaks as his father does. (彼は彼の父親のように話す。)
  • この場合「他の誰か」という感じで someone else とするのが一般的です。また、「私」は単数なので「私」と間違える相手も(others ではなく)単数である必要があります。
  • recognize は誰かを「認識する」「見分ける」という意味で、「私を誰かと別の人と認識した」と言いたい時に使えそうではありますが、不自然に聞こえます。この場合は、「私を誰かと間違った」という意味ですから mistake を使うのが適切だ ……
  • 「~したに違いない」は〈must have 過去分詞〉で表すので must have mistaken (より一般的には must have taken)となります。
  • 「A を B と取り違える」は take A for B で、ここでは A =「私」=me、B =「ほかの人」= someone else です。こういう言い回しをする場合、someone else が一般的です。
  • 過去形なので must have taken にしましょう。
  • 「ほかの人」とはこの場合一人だと考えられるので another person です。
  • take A for B で「A を B と取り違える」です。


  • 推量や可能性を表す助動詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ