彼はその噂は本当だと信じるようになった。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「真実」という意味の名詞を使う場合は冠詞が必要なので、the truth としても正しくはなるのですが、自然な表現は、状態を表す形容詞 true 「真実である」です。
  • 「次第に信じ始めた」=「信じるようになった」ですね。gradually をつけずに begin to ~ とすると「(動作や行動を)始める」という意味になりますから注意が必要です。come to ~ を用いて「~するようになる」とするほうが ……
  • gradually 「次第に」だけでは「~するようになる」という意味を表しきれません。「~するようになる」は come to ~ や get to~ を使って表すとよいでしょう。あるいは、Gradually, he began to bel ……
  • turn out to be や turn out that ~ は「~であることがわかる」という意味です。 「~するようになった」は came to ~ でいいと思います。
  • この文だと「彼はその噂を信じた」という意味になります。 「信じるようになった」と言いたいなら started to believe を使うといいでしょう。
  • start のあとに believe のような状態動詞を使う場合には、to不定詞の形にします。
  • really は「本当に」という副詞、true は「真実」という名詞です。「本当に真実」では意味が重複していますので、really は不要です。
  • 「その噂は本当です」と言いたかったら The rumor is true. ですね。ここでは過去のことなので時制を下げて was にしています。be を文中で使うのは to be もしくは前置詞+ being となる場合です。
  • 噂は rumor としてもいいですね。
  • 動詞が was となっているので単数形を使います。噂がたくさんあると思われる場合は gossips were としましょう。


  • 不定詞の基本

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ