平和を享受してきた日本は、経済的にも恵まれてきた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 元々書いていただいた英文は、おそらく Japan 〜 peace を主語にしたつもりで書かれたと思いますが、残念ながらそうなっていません。通常と同じ形式の文を書くだけでは、それを主語にすることはできません。Japan の後に関係代名詞 th ……
  • enjoy の繰り返しを避けたい場合は、Japan has enjoyed not only peace but also good economy. 等とする方法があります。
  • 「〜に恵まれる」も enjoy で書くことができます。「経済的に恵まれる」は、「好況に恵まれる」ということですから、単に economy ではなく good economy とします。そして、「も」の意味で文末に as well をつけてお ……
  • 「享受する」とは「受け入れて、味わい楽しむ」ことです。最も簡単に書くなら enjoy です。has peace は少し言葉が足りません。
  • ,(カンマ)を前につけずにそのまま which を書くと、制限用法となり、つまり直前の名詞を制限することになります。それは今回の日本語の文の意味に合いません。わかりづらいと思いますので例を挙げて説明します。which の前にカンマをつけずに ……
  • has enjoyed という同じ言い方の繰り返しを避けるために、例えば not only A but (also) B = 「AだけでなくBも」という表現を用いて、Japan has enjoyed not only peace but ……
  • economy(経済)それ自体は「良いもの」というわけではありませんので、enjoy economy = 経済に恵まれる?(経済を享受する?)というのは違和感のある表現です。enjoy good economy = 良い状態の経済(好景気) ……
  • enjoy は「~に恵まれている」という意味があり、enjoy peace とすれば「平和に恵まれている(平和を享受している)」という意味になりますので、be動詞 + 過去分詞で受身形にする必要はありません。


  • 前置詞+関係代名詞

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ