私は母に怒られた。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 日本語では「怒る」を「叱る」という意味で使いますが、英語では get angry は「怒りの感情をもつ」という意味で、「叱る」という行動を伴うとは限りません。ここでは scold を使いましょう。また、「~に●●された」という日本語をそのま ……
  • 親や教師が子供などを叱るのは scold を使います。なお、angry は「怒って」「腹を立てて」という形容詞ですので、受動態にはなりません。誰か( A )を怒らせることを表現する場合は、make A angry という形になります。
  • I was angry ですと、「私は怒っている」という意味になってしまいます。親や教師が子供などを叱るのは scold を使います。また前置詞は from ではなく、by になります。
  • 親や教師などが子供を怒る場合は、 scold を使います。let me angry では「私が怒ることを許した」「私に(したいように)怒らせておいた」のように捉えられます。
  • 「私は」ですから主語は I になります。
  • 日本語では「怒る」を「叱る」という意味で使いますが、英語では angry は「怒りの感情をもつ」という意味で、「叱る」という行動を伴うとは限りません。ここでは scold を使いましょう。また、「~に●●された」という日本語をそのまま英語に ……
  • 日本語では「怒る」を「叱る」という意味で使いますが、英語では angry は「怒りの感情をもつ」という意味で、「叱る」という行動を伴うとは限りません。ここでは scold を使いましょう。また、そのまま I を主語にして受動態で書くよりも ……
  • 日本語では「怒る」を「叱る」という意味で使いますが、英語では get angry (got one's angry という言い方はないので注意しましょう。She got angry.「彼女は怒った」というような使い方をします。)は「怒りの感 ……
  • chide の代わりに scold も使えます。
  • 「私に」の部分が抜けています。


  • 限定用法と叙述用法

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ