本を読むことはためになる。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「ためになる」は useful などを使うとよいでしょう。日本語でも「役に立つ」ことと「重要な」ことは、重なる部分もありますが違う意味です。英語の useful と important にも同じことがいえるでしょう。
  • do (A) good で A〈人〉に利益を与える, Aのためになるという意味になります。
  • 日本語の「ためになる」は「有益である」という意味で for you 「あなたへの」という意味の「ため」ではありません。 it is の後に「有益な」「よい」という意味で good や instructive を使うとよいでしょう。
  • 「誰にとって」という情報は、問題文にはありません。原文にない情報を追加して書かないようにしましょう。
  • 問題文は「私のためになる」というより一般論を述べているので for me はないほうがよいでしょう。 また、It is worthwhile to read books. の語順のほうが英語として自然です。
  • 形容詞 worthwhile で (時間や労力をかける) 価値のあるという意味になります。 worth を使って「〜の価値がある」とする場合は It is worth reading this book. (この本は読む価値がある)のよう ……
  • make us wise では「賢くする」という意味になってしまうので、「ためになる」と表現するには useful を使いましょう。
  • profitable は「(商売などで)有益だ」という意味なので この場合は useful や instructive の方がよいでしょう。
  • 「ためになる」は instructive であらわすと自然です。
  • good for で「〜のために良い」という意味です。


  • 意味上の主語

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ