プレミアム会員・レギュラー会員限定問題青森(Aomori)は私の生まれ育ったところです。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 生まれたのも育ったのの青森県なので was born も必要です。
  • 「生まれ」の部分が抜けています。
  • 関係副詞 where を省略したのですね。関係副詞 where は the place など、先行詞が明示されている場合には省略することができますね。
  • 「生まれ育った」の「生まれた」という部分が抜けています。
  • 強調する時に大文字を使います。ここでは地名として Aomori と言っているだけであり、問題文にも「青森 (Aomori)」とありますので、それに従いましょう。また、prefecture は県という意味ですが、問題では「青森」としか言ってい ……
  • which ....in の代わりに where もできます。文末に in がこない where の方が、すっきりわかりやすいかもしれません。
  • home town は、「生まれ故郷」ですので訳文を日本語に直すと「青森は私の生まれ故郷です」となり、「私の生まれ育ったところです」とは微妙に異なります。「生まれ育った」は決まったフレーズで、be born and raised とするのが ……
  • grown は grow(育つ)の過去分詞です。ここでは受動態にする必要がありませんので grew up にします。また、もっと一般的な「生まれ育った」の決まり文句は I was born and raised です。
  • my birthplace だけでは、出生地、つまり「生まれた場所」というだけで、問題文にある「育った」の意味が出せていません。
  • grove は「果樹園」「木立」「林」などといった意味で、「育つ」という意味はありません。何か別の単語と勘違いされたものと思います。「生まれ育った」は born and raised というのがほぼ決まり文句です。


  • 間違いやすい名詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ