プレミアム会員・レギュラー会員限定問題新宿(Shinjuku)は人のとても多いところです。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 問題文には「とても」がありますが、あいにく a lot of には very をつけられません。そこで so many と変えておきます。
  • 新宿は、ある程度の広さのある場所ですので at は向きません。in にしましょう。
  • which 以降の主客が逆です。which is in a lot of people をそのまま訳すと「たくさんの人の中にそれはある」という意味になります。これでは、新宿に人がいる、のではなく、人の中に新宿がある、という意味になってしまい ……
  • a lot of は単に「たくさんの」という意味です。これでは「とても」多い、という意味にはなりません。
  • 単に「人のとても多いところ」だと書かれているだけで、人が(よそから)集まっているというニュアンスは明確には書かれていません。日本人なら「新宿は(そこに住んでいる人は少なく)外から人が集まるところだ」と知っている人も多いかもしれませんが、問題 ……
  • where は関係副詞で、これを書いたからといってそのあとの there を省略することはできません。日本人的には重複しているようなイメージがあるかもしれませんが、まったく違う役割の言葉ですので、ここでは where there とならびま ……
  • 「とても」が抜けています。many は、文頭以外は肯定文ではあまり使えないのですが、so や too などがつくと、普通に使うことができます。そのためここでは very many にせず so many としておきます。
  • 「とても」の訳出がぬけています。
  • こういう言い方はしなくはないですが若干不自然な英語ではあります。There is~を使って、There are a lot of people in Shinjuku.と表現するとよいですね。
  • numerous の代わりに a lot of なども使えます。


  • 間違いやすい名詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ