プレミアム会員・レギュラー会員限定問題このバーの店長はまだ25歳だ。の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 「店長」には manager を使いましょう。owner は所有者なので、必ずしも店長ではありません。また、あるひとりの店長ですので定冠詞 The が必要です。
  • 「このバーの店長」は the chief of this bar ですね。
  • only で「まだ」という意味がでているので yet は不要です。
  • 年齢を表記する場合には years old が必要です。
  • 25 years old という部分を修飾するので、only や just を使いましょう。
  • 年齢を表す場合は 25 years old と old が必要です。口語では I am 25. のように years も old も省略して(old だけの省略はしません)年齢を言うこともありますが、試験などでは years old をつけ ……
  • 文法的に厳密に言えば、人ではないものに 's をつけて所有格にすることは、やりません(企業名に使うこともありますが、その場合は、その企業を「法人」つまり人のように捉えて表現する場合によくみられます)。ただし、このスタイルは一般的にはよく使わ ……
  • in the bar ですと「バーの中の」という意味になります。「バーの」と表す場合は所有格に相当する用法の of を使い、「店長」の単語の後に置きます。
  • boss は「上司」という意味です。もしこの文の話し手がこの店の店員なら、店長を boss と言っても正しいでしょうが、一般的に誰でも使える文にするなら、boss では不適切です。一般的に「店長」という場合は、manager とします。
  • 問題文をよく見てみましょう。「バー」です。


  • 間違いやすい名詞1

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ