at last, after all, finally 차이 (드디어, 드디어, 마침내, 결국)
at last의 의미와 예문
at last는 "마침내 '나'드디어 '라는 뜻으로 오랫동안 노력과 인내를 거듭해 온 결과를 말할 때 사용합니다. 긍정적 인 맥락에서 사용합니다.
- At last I found it. (드디어 발견)
after all의 의미와 예문
after all은 예상했던 것과 옳다고 생각했던 것에 반해 '결국 ~ "나"역시 ~ "라는 경우에 사용합니다.
이런 의미에서 미주로 사용하는 경우가 많습니다.
- He said they could not give me a job after all. (그들이 내가시키는 일은 결국 없다고 그는 말했다)
alter all 예상하고 있던 가정을 넓게하여 "이러니 저러니 말해도 '의 의미로 사용할 수 있습니다.
이 의미는 문두에 사용되는 경우가 많습니다.
- After all, we are friends. (이러니 저러니 말해도 친구니까)
- Prisoners should be treated with respect. They are human beings after all. (죄수라고해도 존경을 가지고 다루어야하는거야, 그들도 인간이기 때문에)
finally의 의미와 예문
finally는 장시간이 소요되었다 결과로 "마침내"라고 할 때 사용합니다.
너무 감정을 섞지 않고 말을 할 때 사용합니다. 긍정적 인 상황에서도 부정적인 맥락에서도 사용합니다.
이 의미는 eventually와 거의 동일합니다.
- She finally confessed her crime (결국 그녀는 자백 한)
또한 finally는 연설 등의 마무리와 열거의 마지막임을 전하는 '마지막으로'라는 의미도 있습니다.
이 의미는 lastly과 거의 같고, 반드시 문두에 사용합니다.
- Finally, I would like to thank all of you. (마지막으로 여러분 모두에게 감사의 마음을 전하고 싶다)
- Lastly, I would like to thank all of you. (마지막으로 여러분 모두에게 감사의 마음을 전하고 싶다)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
역에 가는 길을 가르쳐주세요.
그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다.
일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.
그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.
당신 덕분에 즐거웠습니다.
최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다.
영어를 배우기 시작한지 벌써 6년이 된다.
휴일에 그렇게 돈을 사용하지 않으면 좋았을 텐데.
교토에 도착하면 우리에게 반드시 전화하십시오.
삿포로 내가 수학 여행으로 간 곳입니다.
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
このエラーの添削例をチェック!
”at last, after all, finally 차이 (드디어, 드디어, 마침내, 결국)”の添削例-
2015年8月11日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She didn't finally choose a yellow hat after all.영어 finally는 "(오랫동안 노력하고 기대하기도했다 수) 드디어 / 마침내"일어나거나 성공하거나 할 때 사용하는 것으로, 좋은 이야기 때도 나쁜 이야기 때도 사용합니다. 반면 after all은 일반적으로 미주에두고 "(기대에 반하여) 결국 ~하게됐다"라고 할 때 사용합니다. 둘 다 사용하는 의미가 중복되므로이 이번에는 after all만을 사용합시다.
-
2015年8月9日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She did not choose the yellow hat at last.at last는 "마침내" "드디어 '라는 뜻으로 오랫동안 준비하고 온 것이 결국 아무런 또는 (좋은) 결과가되었을 때 쓰는 표현입니다. at과 last 그렇다고 '마지막'이라는 의미가 없습니다. 미리 예상하고 있던 결과와 다른 경우 "결국"과 "이러니 저러니해도 결국"등의 경우 after all을 사용합니다. 모두 일본어로는 "결국"하지만 각각 포함 뉘앙스가 다르기 때문에 구별이 필요합니다.
-
2015年8月9日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. Eventually, she did not choose the yellow hat.eventually는 "특히 오랜 시간에 걸쳐 후에 마지막으로, 점점 '라는 의미이므로 여기에서는 after all을 사용하는 편이 좋습니다. 또한 after all은 미주에 놓습니다.
-
2015年7月24日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She didn't choose the yellow hat at end.in the end는 "결국 '라는 의미에서"결국 "예상이나 기대와는 달리했다는 뉘앙스의'결국 '는 after all이라는 표현이 있습니다. 이 문제 문장의 경우는 어느 쪽을 사용해도 좋다고 생각합니다.
-
2015年7月17日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. At last, she didn't choose the yellow hat.at last는 "뭔가 노력하고 마침내 '라는 뉘앙스로 주로 좋은 결과가되었을 때에 사용됩니다. 의외로 결국은이라는 뉘앙스를 가진 after all을 사용하는 것이 좋습니다.
-
2015年7月17日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She eventually didn't choose the yellow hat.eventually는 "특히 오랜 시간에 걸쳐 후 결국 '라는 의미이므로 여기에서는 after all을 사용하는 편이 좋습니다. 또한, after all은 문두 또는 미주 놓습니다.
-
2015年6月8日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She didn't choose the yellow hat at all.at all은 not .... at all에서 "조금도 아니다"고 부정을 강조하기 위해 추가하는 표현입니다. "결국"는 after all입니다. 가까이 있지만 다른 말이다. 다른 것으로 제대로 기억합시다.
-
2015年6月7日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She finally did not select a yellow hat.이 문제 문장에 나오는 "결국"는 결과를 나타냅니다. after all이나 in the end를 사용하는 것이 좋습니다. finally에도 '결국'라는 의미가 있지만, 보통 부정문과 함께 사용하지 말고 "(오랫동안 노력하고 기대하기도했다 수) 드디어 / 마침내"일어나거나 성공하거나 할 때 사용하는 것으로, 좋은 이야기 때도 나쁜 이야기 때도 사용합니다. She finally found a hat she likes (그녀는 마침내 그녀의 마음에 드는 모자를 찾아 냈다)
-
2015年6月7日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She finally didn't choose a yellow hat.finally는 "겨우"라는 뜻의 "결국"이므로, 여기에서는 after all을 사용하면 좋습니다. "결국 '란 뜻의 after all 일반적으로 미주에 놓습니다.
-
2015年6月7日 に添削された答案그녀는 결국 노란 모자는 선택하지 않았다. She finally didn't choose the yellow hat.finally는 "겨우"라는 뜻의 "결국"이므로, 여기에서는 after all을 사용하면 좋습니다. "결국 '라는 뜻의 after all 일반적으로 미주에 놓습니다.
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ