go back, get back, come back 차이 (개구리, 이동)
"뒤로"및 "개구리"의 말투
go back, come back, get back은 아무도 "(A 지점에서 B 지점에) 돌아갈 뒤로"의 의미이지만, 다음과 같은 차이가 있습니다.
※ 참고로 위 back은 부사입니다.
go back의 의미와 예문
go back은 "(B 지점 이외 보아 B 지점에) 돌아 간다"라는 의미입니다.
- Let 's go back to work (일에 돌아 가자)
come back의 의미와 예문
come back "(B 지점으로 보아 B 지점으로) 돌아가는 (뒤로)"라는 뜻입니다.
- He will come back to work soon. (그는 곧 직장에 돌아올 것이다)
get back의 의미와 예문
get back은 (어디에서 보는가에 상관없이) 도착 순간을 나타냅니다.
- I get back to work now (지금 직장으로 돌아 왔습니다)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
역에 가는 길을 가르쳐주세요.
그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다.
일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.
그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.
당신 덕분에 즐거웠습니다.
최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다.
영어를 배우기 시작한지 벌써 6년이 된다.
휴일에 그렇게 돈을 사용하지 않으면 좋았을 텐데.
교토에 도착하면 우리에게 반드시 전화하십시오.
삿포로 내가 수학 여행으로 간 곳입니다.
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”go back, get back, come back 차이 (개구리, 이동)”の添削例-
2015年9月4日 に添削された答案우리는 그가 올해 자국에 돌아 간다고 들었습니다. We heard that he was going to come back to his country this year.come는 화자와 상대방에게로 향해 오는 방향, go는 떨어져 나가는 방향의 뉘앙스가 있습니다. 이번 글에서는 '우리'가있는 곳에서 다른 나라로 그가 돌아가는 것이기 때문에, go 쪽이 적합합니다.
-
2015年9月4日 に添削された答案우리는 그가 올해 자국에 돌아 간다고 들었습니다. We heard that he would be back to his country this year.'우리'가있는 것이 조국이면 돌아와 "있다"분을 강하게 전달 be back에서도 위화감은 없지만, '우리'가 지금있는 곳에서 어딘가에 그가 가버린 다 라는 장면은 지난 이미지 go를 사용 go back 쪽이 자연 스럽습니다.
-
2013年12月13日 に添削された答案우리는 그가 올해 자국에 돌아 간다고 들었습니다. We heard that he would come back to his country this year.우리 보면 "간다"라고 생각할 수 있기 때문에, go back을 사용하는 것이 좋습니다.
-
2013年8月22日 に添削された答案우리는 그가 올해 자국에 돌아 간다고 들었습니다. We heard that he would get back to his country this year.get back에 도착하는 뉘앙스가 강하기 때문에, go back을 사용하면 좋을 것입니다.
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ