grow와 raise의 차이 (성장)
grow와 raise의 차이
grow, raise는 모두 '성장' '성장'이라는 문맥에서 사용되는 경우가 많은 단어입니다. 그러나 grow는 자동사 · 타동사의 두 용법을 가지는 한편, raise는 타동사로 밖에 사용하지 않습니다.
타동사로서의 raise와 grow에도 명확한 구분이 있습니다. raise의 대상은 「사람」 「동물과 식물 "grow의 대상은 「식물」나 「손톱, 머리카락 '등입니다. raise가 키우는 것은 '움직이는 것'grow이 키우는는 "자라는 것"이라고 기억하면 이해하기 쉬울 것이다.
grow의 의미와 용례
grow는 타동사는 "자라는 것」을 대상으로하지만, 자동사로 쓰이는 경우에는 인간과 동물의 성장도 포함되어 있습니다. 또한 "발전」 「증가」 「~의 상태가된다 '라는 의미도 가지고 있습니다.
- She has grown into an intelligent lady (그녀는 현명한 여자로 성장했다.)
- She is growing old. (그녀는 늙은왔다.)
- I 'm growing lettuce in my farm (나는 밭에서 상추를 재배하고있다.)
- the quarrel grew into a fight (그 싸움은 주먹 다짐으로 발전했다.)
raise의 의미와 용례
raise는 "(물건을) 올린다" "(월급이나 명성 등을) 올리겠다" "(~을) 출세시킨다"등의 사건을 상승시키는 또 "(~을) 제기」라는 넓은 의미에서 다양하게 사용 있는 단어입니다.
- My father raises crops and a dog. (아버지는 농작물을 재배하고 강아지를 기르고있다.)
- The soldiers raised their flag (병사들은 그들의 기치를 내걸었다.)
- That TV program will raise a laugh. (그 TV 프로그램은 웃음을 가져올 것이다.)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
역에 가는 길을 가르쳐주세요.
그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다.
일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.
그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.
당신 덕분에 즐거웠습니다.
최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다.
영어를 배우기 시작한지 벌써 6년이 된다.
휴일에 그렇게 돈을 사용하지 않으면 좋았을 텐데.
교토에 도착하면 우리에게 반드시 전화하십시오.
삿포로 내가 수학 여행으로 간 곳입니다.
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
このエラーの添削例をチェック!
”grow와 raise의 차이 (성장)”の添削例-
2015年10月17日 に添削された答案아이를 키우는 것은 힘들다. Growing up children is difficult.grow up은 '성장'이라는 뜻입니다. 아이를 키우는는 bring up 또는 raise를 사용합니다. bring up은 영국 영어에서 자주 사용되는 미국 영어에서는 raise가 자주 사용됩니다.
-
2015年8月24日 に添削された答案아오모리 (Aomori) 내가 태어나 자란 곳입니다. I was born in Aomori.태어난뿐만 아니라 "자란"곳에도 있으므로 grew up 또는 raised을 사용합니다.
-
2015年4月23日 に添削された答案아이를 키우는 것은 힘들다. It is tough to take care of children."(인간)을 기른다」라는 경우 raise라는 동사 또는 bring up이라는 군 동사를 사용합니다. (raise는 미국 영어, bring up은 영국 영어에서 자주 사용됩니다.) take care of ~는 "~ 알아서한다 '는 의미이기 때문에 조금 다릅니다.
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ