과부족이없는 訳出
"문구 문구 나"는 과제 문장에 쓰여있는 내용을 과부족없이 번역 한 답안을 '정답'으로하고 있습니다. 통하는 영어도 일본어의 과제 문장에 쓰는 것을 빠뜨리고 번역하거나 반대로 작성되지 않은 내용까지 담은 답안은 정답이되지 않습니다.
원래 문장의 의미에서 벗어나 않는 이유도 유의합시다. 특히 학교에서의 정기 시험이나 입시 등에서는 번역 잊어 부분이 있거나 읽기 틀리지 할 감점되므로주의 깊게 번역합시다.
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
역에 가는 길을 가르쳐주세요.
그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다.
일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.
그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.
당신 덕분에 즐거웠습니다.
최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다.
영어를 배우기 시작한지 벌써 6년이 된다.
휴일에 그렇게 돈을 사용하지 않으면 좋았을 텐데.
교토에 도착하면 우리에게 반드시 전화하십시오.
삿포로 내가 수학 여행으로 간 곳입니다.
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”과부족이없는 訳出”の添削例-
2017年3月21日 に添削された答案부모님은 좋은 조언을 많이 해준다. My parent give me lots of nice advice."부모"이므로 복수형으로합니다.
-
2015年11月12日 に添削された答案나는 올해 이곳저곳을 자전거로 다녔습니다. I visited various places by motorcycle."올해"의 번역이 빠져 있습니다.
-
2015年11月4日 に添削された答案다음주에 이탈리아 여행을 갑니다. I will go to Italy on a trip next week."~에 여행"은 go on a trip to라고 표현할 수 있습니다.
-
2015年11月4日 に添削された答案그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다. He started to go steady with his girlfriend since last month."지난달 사귀기 시작했다"는 것입니다 때문에 since 필요가 없습니다.
-
2015年11月3日 に添削された答案나는 9 시까 지 집에 돌아 가지 않으면 안됩니다. I have to get back to my house."9 시까 지"가 번역되어 있지 않기 때문에, by nine o'clock합시다.
-
2015年11月2日 に添削された答案나는 9 시까 지 집에 돌아 가지 않으면 안됩니다. I have get back home by 9 o'clock.쓰는 것을 잊었이라고는 생각 합니다만 have to에서 '~해야한다'는 의미입니다.
-
2015年11月2日 に添削された答案내가 강에 빠졌을때 누군가가 나를 건져줬다. Someone helped me when I was."강에 빠져있다"부분이 번역되어 있지 않기 때문에, drowning in the river합시다.
-
2015年10月30日 に添削された答案아버지는 가끔 이상한 그림을 그린다. He sometimes paints a strange picture.주어는 "아버지"그래서 My father합시다.
-
2015年10月30日 に添削された答案오늘은 남편이 출장 때문에 밥을 만들지 않아도된다. I don't have to cook dinner because my husband is on a business trip today."저녁 식사를 만들지 않아도된다"고 말했다되어 있지 않습니다. cook 단독으로 '요리'라는 뜻이므로 나중에 물건을 올려 놓지 않아도 정답이고, 요리 전반을 가리키는 meals를 사용해도 좋다.
-
2015年10月30日 に添削された答案오늘은 남편이 출장 때문에 밥을 만들지 않아도된다. My husband is on a business trip today, so I need not to cook.need not와 need를 조동사로 사용하는 것은 영국 영어, 게다가 수정 된 문어로 제한됩니다. 일반적 do not need to 또는 do not have to가 더 좋습니다.
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ