일상 생활에서 흔히 쓰는 표현은 relationship

relation도 relationship도 '관계'와 '관계'를 가리키는 말이다. 그러나 일상 생활의 대화 등으로 일반적인 인간 관계를 나타낼 때는 보통 relationship이 사용됩니다. relation (s)는 국가 간 및 인종 간 등 큰 묶음으로 관련을 나타내는 경우 이성간의 관계를 나타내는 경우 등 relationship에 비해 제한적인 의미가있을 수 있습니다. 따라서 "관계 = 우선 relationship"고 머리에 넣어 두는 것이 무난 하겠지요.

relation은 구어에 비해 공식적인 문서에서 사용되는 경우가 많다 단어이기도합니다.

  • relations between Russia and US (러시아와 미국의 관계)
  • the parent-child relationship (부자 관계)
  • her relationship with her ​​coworkers (그녀와 그 협력자와의 관계)

これは英語で何と言う?

9時までに家に帰らなくてはいけません。

フレーズフレーズミーはあなたの書いた英文を瞬間添削します。

どんどん書いて英語力アップを目指そう!

ログインするとさまざまな学習機能が使えます。

登録は無料です。

フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!


登録は無料です。

チャレンジする項目を選んで下さい。



エラー一覧

©株式会社コンテンツアンドシステムズ