stop과 abandon의 차이 (종료, 포기)
stop의 뜻과 예문
stop는 '~을 중지 누르는 ","~을 중지, 중단', '~을 그만 둔다」라고하는 의미가 있습니다.
- He stopped the cat. (그는 고양이를 눌렀다)
- She stopped the work. (그녀는 일을 중단했다)
- The rain has stopped. (비가 그친)
abandon의 의미와 예문
abandon ~는 "~을 버리다」 「~을 포기한다" "~을 포기, 포기 (= give up)"의 의미가 있습니다.
일단 종료했다는 것을 재개 할 가능성은 stop보다 떨어집니다.
- Abandon ship! (배를 버리고 도망쳐 라!)
- He abandoned the work. (그는 그 일을 포기하고 포기했다)
기타 abandon + 목적어 + to + (대) 명사 '~에 빠지다 몸을 맡긴다 "라는 의미를 취하는 용법도 있습니다.
- She abandoned herself to despair. (그녀는 절망에 가라 앉은)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
역에 가는 길을 가르쳐주세요.
그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다.
일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.
그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.
당신 덕분에 즐거웠습니다.
최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다.
영어를 배우기 시작한지 벌써 6년이 된다.
휴일에 그렇게 돈을 사용하지 않으면 좋았을 텐데.
교토에 도착하면 우리에게 반드시 전화하십시오.
삿포로 내가 수학 여행으로 간 곳입니다.
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”stop과 abandon의 차이 (종료, 포기)”の添削例-
2015年9月2日 に添削された答案나는 걷는 것을 그만 뒀다. I putted an end to walk.stop doing에서 "~을 중지 '라는 표현이 있습니다. put an end to ~는 노력이나 의지를 가지고 뭔가를 정지 시키거나 할 경우에 사용됩니다. We should put an end to quarrel. (우리는 말다툼 끝에해야한다)처럼 사용한다면 자연이지만, 자신이 걷는 것을 막을 사용에 적합하지 않습니다.
-
2014年7月16日 に添削された答案나는 걷는 것을 그만 뒀다. I cease walking.cease도 '그만'이라는 뜻이지만, 이곳은 의지의 유무에 관계없이 같은 뉘앙스를가집니다. 여기에서는 자신의 의지로 발걸음을 멈추게하는 의미이므로 stop 적절할 것 같다.
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ