teach, tell, show 차이 (교육)
teach, tell, show 차이
teach, tell, show는 각각 "가르침"이라는 의미가 있지만, 일본어로는 같은 "가르침"하지만 영어는 뉘앙스의 차이에서 쓰는 용어도 다릅니다.
teach의 의미와 예문
teach은 학문이나 지식, 기술과 방식을 "가르침"때 사용합니다.
- He teaches geography at the local school. (그는 현지 학교에서 지리를 가르치고있다)
- Can you teach me your card tricks? (카드 마술의 방식을 가르쳐)
tell의 뜻과 예문
tell은 방향과 주소와 전화 번호 등 단순한 정보를 "가르치고 전하는"때 사용합니다.
- He told me the meeting was canceled. (그는 그 회의가없이 된 것을 저에게 가르친)
show의 의미와 예문
show는지도를 그리거나 그림이나 실연하고 "가르침"때 사용합니다.
- Can you show me the way to slice onions? (양파 슬라이스 방법을 (실연)에 가르쳐주지 않겠습니까)
フレーズフレーズミーは英作文を瞬間添削します。
ログインするとさまざまな学習機能が使えます!
역에 가는 길을 가르쳐주세요.
그는 지난달부터 여자 친구와 사귀기 시작했다.
일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.
그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.
당신 덕분에 즐거웠습니다.
최근에 저는 조깅을 일과로 하고 있습니다.
영어를 배우기 시작한지 벌써 6년이 된다.
휴일에 그렇게 돈을 사용하지 않으면 좋았을 텐데.
교토에 도착하면 우리에게 반드시 전화하십시오.
삿포로 내가 수학 여행으로 간 곳입니다.
登録は無料です。
あなたの英語力を30秒で測定できます
チャレンジする項目を選んで下さい。
このエラーの添削例をチェック!
”teach, tell, show 차이 (교육)”の添削例-
2015年5月2日 に添削された答案역에 가는 길을 가르쳐주세요. Please teach me how to go to the station.일본어의 "가르침"은 길 등을 가르치는 것과 학문이나 기술을 가르치는 것과 어떤 의미로도 사용할 수 있지만, 영어로 teach은 학문이나 기술을 가르 칠 때 사용되며, 방향 등은 tell (전달) 와 show (표시)가 사용됩니다.
-
2013年12月17日 に添削された答案역에 가는 길을 가르쳐주세요. Please teach me the way to the station."길을 가르쳐」 「주소를 가르쳐」 「세일 정보를 알려주는 '등 단순히 정보를 전달하는 것 같은 경우에는 tell을 사용합니다. teach는 학문, 지식, 기술, 방법 등을 가르 칠 때 사용합니다.
エラー一覧
©株式会社コンテンツアンドシステムズ