プレミアム会員・レギュラー会員限定問題미국에서 지갑을 잃어서 힘들었다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "미국에서 지갑을 잃어버린 것은 심했다"라는 뜻 이지요. "미국에서 지갑을 잃어버린 때문에 곤란하게됐다"고되도록 I had trouble because I lost my walle ……
  • it was tough to lose ...라고하면 제거가 어려웠다는 뜻이되어 버립니다. when I lost my wallet과 because I lost my wallet과 결합에서 다음 절을 연결하거나, It ……
  • it was hard to lose ...라고하면 제거가 어려웠다는 뜻이되어 버립니다. when I lost my purse와 because I lost my purse와 결합에서 다음 절을 연결하거나, It was ……
  • I was terrible는 "나는 (혹은 보아) 심했다"라는 의미가되어 버립니다. It was terrible합시다.
  • 문제 문장을 다시 살펴 보자. "도난"라고 써 있지 않아요. 문제 문장에없는 뉘앙스를 추가해서는 안됩니다.
  • I was at a loss는 "어찌할했습니다"라는 의미입니다. 사람에 따라서는 "힘들었다"= "당황한"겠지만, 문제 문장의 의미를 정확하게 전달, 예를 들어 I ……
  • I was terrible는 "나는 (혹은 보아) 심했다"라는 의미가되어 버립니다. It was terrible합시다
  • I lost my wallet in America.을 앞 절과 연결하기 위하여 접속사를 넣어 보자. when로 "~ 할 때"라고하거나 because에서 "~했기 때문에"하면 좋을 ……
  • "지갑을 분실했을 때 대단한 생각을했다"고 파악하고, when 문장을 연결하거나 "지갑을 잃어버린 때문에 힘들었다"라고 파악하고, because 문장을 연결하자. 어느 쪽도 정답입 ……
  • 이 경우 자신의 지갑 것이 문맥에서 알 수 있으므로, my wallet합시다.


  • 틀리기 쉬운 명사 2

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ