プレミアム会員・レギュラー会員限定問題내 차로 친구와 시즈오카 (Shizuoka)에 갔다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 단순히 '차로'는 경우는 car 충분할 것입니다. 경제 기사에서 "자동차 업계 '라고 말할 때 automobile industry 등으로 사용하지만, 드라이브의 이야기에서 자신의 차량을 ……
  • 맥락없이 my friend라고하면, the friend of mine 즉, "나의 유일한 친구"의 의미로 가지고있을 수 있습니다. a friend of mine이라고하면 그런 오해가 발생하지 않습니 ……
  • "내 차에 '의 경우 in my car됩니다. by를 사용하는 경우는 by + 교통 수단 (무 관사)입니다. by 자체가 수단을 나타내므로 누군가 특정인의 차량에서가 아니라 일반적으로 "버스 ……
  • "내 차에 '이므로 my car합니다.
  • by으로 수단을 나타내는 경우는 by car, by train처럼 후에 오는 명사는 무 관사에서 일반적인 교통 수단을 나타냅니다. my처럼 제한을 달고있는 특정 자동차를 표현하려면 in my car처럼 in을 사용합 ……
  • "차를 타고"의 경우 in을 사용합니다.
  • 문제 문장은 "내 차로"고되어 있습니다. by car이며 교통 수단으로 자동차를 일반적으로 나타내는 것입니다. my과 같은 제한을 달아 특정 차를 나타내는 경우 in my car됩니다. (by my ……
  • 간결하고 알기 쉬운 표현이라고 생각합니다. 그러나 일본의 영어 시험은 조금 중복이지만, 문제 진술대로 I went to Shizuoka with a friend of mine in my car. 등이라고 번역 편이 ……
  • 일본 문장의 주어는 생략되어 있지만 '나'이기 때문에 번역문도 주어를 I합시다. "(내가) 내 차에 친구와 시즈오카 갔다."며 "저와 친구는 나의 차에 시즈오카에 갔다.&qu ……
  • 자신을 포함한 여러 이름을 열거하는 경우는 자신을 마지막에 씁니다. 또한 my (나의)는 문두는 물론 대문자로 시작하지만 본문에서는 소문자입니다. 주의합시다.


  • 틀리기 쉬운 전치사

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ