プレミアム会員・レギュラー会員限定問題그는 젊은 나이에 죽어서 안됐다고 생각한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • I feel sad이며 "슬픈"이므로 "그를 불쌍하게 생각한다"라는 의미와는 조금 떨어져 버립니다. sorry for him를 사용하면 좋을 것입니다.
  • sad는 "슬픈"이므로, "불쌍하게 생각한다"는 feel sorry 더 적절할 것 같다.
  • 원래 작성하신 글은 "그는 젊은 나이에 돌아가신 것 같다"라는 의미 일뿐 "불쌍하게 생각한다"라는 뉘앙스는 전혀 내지 않습니다. think는 "생각" " ……
  • he (그)는 고유 명사가 없으므로 문중에서는 소문자로 시작합니다.
  • yet는 "이미 ~ (했다)"와 "아직 ~ (하지)"이라는 의미로 사용합니다. "아직 젊은 '나'아직 이르다"라는 일본어의 「아직」에 대응하는 것은 ……
  • then은 "그 때"라는 뜻입니다. '~보다'라는 비교의 의미로 사용했다면 than이 '~보다'라는 뜻입니다. younger라고 있습니다 만, 무엇인가보다 "더 ……
  • 관계 대명사 who를 사용하면 who가 주어의 역할을하기 때문에 뒤에 동사가 온다. who는 여기서 "그"의 것을 말하고 있지요. 따라서 who died하는 것이 정답입니다.
  • younger와 형용사에 er이 붙으면 "더 ~하다 '처럼 무언가 비교하는 표현입니다. 여기에서는 비교 대상이 아니기 때문에 단순히 '젊은'을 뜻하는 young를 사용합시다.
  • "매우"고 말했다되어 있지 않습니다.
  • sorry을 '불쌍한'라는 의미로 사용하는 경우, I feel sorry for으로 누구를 (무엇을) 불쌍하게 생각하거나 언급 할 필요가 있습니다.


  • 틀리기 쉬운 표현

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ