일본인은 근면하다고 이야기를한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • Japanese은 물론 사전에 걸리면 '일본인'이라고 나옵니다 만, 「일본어」와​​ 「일본의 '라는 의미도 있고, Japanese 그대로 사용하면 듣는 쪽은 "어떤 의미로 사용하고있다 ……
  • to be를 켜면 의도 된 의미를 제대로 나타낼 수 있습니다. 이 말은 유용하기 때문에 기억하자 (다​​른 장면에서도 사용할 수 있습니다).
  • 여기에서는 특정 한 사람의 일본인의 말을있는 것은 아니므로, be 동사도 복수형으로해야합니다.
  • "~는 ... 것으로 알려져있다"는 ~ is (are) said to be ... 또는 It is said that ~ is (are) ··· 나타냅니다 (It is said that Japanes ……
  • diligence는 명사입니다. 성질을 나타내므로 형용사의 diligent을 사용합니다.
  • the Japanese people은 "그 일본인들 '이라는 뜻이되어 버렸 문제 글의 취지와 어긋나 버립니다. the Japanese은 "일본인 (전체)"의 의미이며, Japanes ……
  • the Japanese people하면 "그 일본인들 '이라는 뜻이되어 버렸 특정 그룹의 일본인들을 가리키는 것이되어 버립니다. the Japanese라면 일반론으로서의 「일본인 (전체) " ……
  • call은 뭔가 ...라고 부르는 경우 등에 사용 동사입니다. 이번 문제 문과 같은 취지의 경우 say를 사용합니다.
  • people은 여러 취급이므로 be 동사는 복수입니다.
  • 확실히 Japanese을 사전에 당기면 '일본인'이라고 써 있습니다. 그러나 "일본의 '나'일본어 '등 다양한 의미가 있으며, 이번과 같은 의미를 제대로 내고 싶은 경우는 ……


  • 수여 동사가있는 문장의 수동태

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ