プレミアム会員・レギュラー会員限定問題이 길을 통과 할 때마다, 그녀를 생각 나게한다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 문제 문장은 "통과"이며, 예를 들면 "자동차에서 통과"경우에도 적용됩니다. 걸어 다니는 것에 한정하지 않는 문제 문장의 의미에 따라 표현합시다.
  • walk를 사용하면 걸어서 통과에 한정되어 버립니다. 여기에서는 단순히 '통과'라는 뜻의 pass along를 사용하면 좋습니다. 또한 "이 길을 걷는다."라고 싶을 때는 전치사 on ……
  • walk through는 '걸어 다니는'라는 뜻입니다. 여기에서는 걷기에 한정하지 않고, 자전거 등으로 통과도 포함되므로 "(길 등을) 통과 '라는 뜻의 pass along를 사용하는 ……
  • go down은 "길을 내린다"라는 뜻입니다. 여기에서 내리는 것에 한정하지 않으므로 '통과'라는 뜻의 pass along를 사용하는 것이 좋습니다.
  • "이 길을 통과하면 항상 그녀를 기억」에서도 동일하지만, 영문 충실하게 작성한다면 Every time I pass this road, I remember her. 그리고 되네요. 또한 "통과&quo ……
  • pass along, pass by, pass through 등 뭔가를 보충하는 것이 더 의미를 낼 것입니다. pass는 일본어로 말하는 「통과」보다 「지나」(다가 그 자리에 조금있어 떠나가) 이미지가 있으므로 잠시 ……
  • pass along this road와 along을 보충하는 경우가 많습니다.
  • every time 후에는 주어 + 동사를 놓습니다. 현재 분사로 시작하는 예는별로 보이지 않습니다.
  • 영어는 불행히도 일본어보다 조금 논리적 인 단어입니다. 원래 작성하신 영문으로는 this가 무엇을 가리키는 것인가, 상당히 애매 보입니다. "이 길을 지나는 것"인가 "길"인지 명 ……
  • pass along the road에서 "길을 지나는 '라는 뜻입니다.


  • 접속사

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ