プレミアム会員・レギュラー会員限定問題당신은 의외로 어디에나 있을 것 같은 보통 사람 이군요.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "의외로"을 어떻게 표현할지,하지만 "원래 생각했던 것보다 ~였다"고 생각할 수 있기 때문에, "생각보다 평범한 사람이다"라는 식으로 해 보는 것도 좋은 방법입니 ……
  • look like는 '~에 보이는 "입니다. 문제 문장에서는 그렇게 말하지 않고 "~입니다"라고 말하고 있습니다.
  • average는 "평균적인"입니다. "보통"은 ordinary를 사용합니다. 예를 들어, 미국 영화 '서민'의 원제는 Ordinary People입니다.
  • surprisingly하면 "깜짝 놀랐다! 당신은 그냥 평범한 사람 이구나"라고 불쾌스럽게 들립니다. 문제 문장의 일본어도 불쾌하게 느낄 수 있으므로 정답했지만, You are a more ordi ……
  • 원래 일본어도 합니다만, 상대에게는 미묘하게 불편하게 들리지 수도 있으므로주의가 필요합니다. 여기에서 여담이지만, 만약 일본어 원문를 조금만 벗어나 것이 허락된다면, 보통 여부를 단정하는 말투가 아니라 "생 ……
  • 우선 everywhere 앞에 in은 필요 없습니다. 거기를 치유하더라도 as 후에는 그다지 일반적으로 보지 않는 표현이되어 버렸습니다. 아마도 그 원인은 일본어의 "어디 에나있을 것 같은"를 어떻 ……
  • "예상외로" "뜻밖에 '라는 경우 contrary to와 함께 자주 사용되는 것은 expectation입니다. guess는 의미는 몰라도 없습니다 만, 역시 일반적으로 자주 사용되는 ……
  • 모두의 In 필요가 없습니다. contrary to ...에 ...에 반대한다는 의미입니다. In이 없기 때문에 contrary가 대문자로 시작하게됩니다.
  • 일본어의 '보통'은 매우 역이 어려운 단어입니다. 실수로 다른 번역어를 끼고 버리면 문제가되기 때문에주의가 필요합니다. normal은 불행히도 이러한 맥락에서 NG입니다. 의미 "정상적인&qu ……
  • "의외로"= "생각했던 것보다"라고하는 것으로 than (~보다)를 사용하고 있기 때문에, 형용사와 부사는 비교급 형태입니다. ordinary을 more ordinary하며, 이에 ……


  • 힘이다 볶음밥 6

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ