당신은 이 사건에 관계가 없기 때문에 걱정할 필요는 없다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • have to가 없다고 "걱정하지 않는다"는 의미가되어 버립니다 문제 문장의 의미가되지 않습니다. do not have to ...에 "~ 할 필요가 없다"는 의미입니다.
  • 단순히이 '건'라는 뉘앙스라면 matter도 좋다고 생각합니다. 일본어의 '사건'은 경찰이 걸릴 같은 종류의 사건을 상기시킵니다. 그러한 경우에는 case 등을 사용하면 좋다.
  • "관계가 없다"는 have no relationship합니다. relationship는 '관계'라는 의미이기 때문에, "상관 없어"라고 생각합니다.
  • "무엇에 대해"걱정할 필요가 없거나 대해서는 문제 문장에 쓰여 있지 않습니다. 백지을 추가하여 작성해서는 안됩니다.
  • "이 사건에 관계가 없기 때문"대부분이 적혀 있지 않습니다.
  • have nothing to do with ~에 "~과는 관계 없다"라고 할 수 있기 때문에 기억 버립시 다. concerned은 "걱정"이라는 뜻의 형용사에서 about과 wit ……
  • nothing to do with와 with를 사용합니다.
  • should not ~입니다, "~ 할 것이다 아니다 '라는 뜻으로'~하지 않아도 '과는 조금 다릅니다. do not have to 나 do not need to를 사용하면 좋을 것입니 ……
  • incident는 "사건"의 의미로 굳이 번역하는 경우 "이 건에 관계 없으니까"이 될 것입니다. 경찰이 걸릴 같은 '사건'에 case를 사용하면 좋을 것입니다. 또 ……
  • incident는 "사건"의 의미로 굳이 번역하는 경우 "이 건에 관계 없으니까"이 될 것입니다. 경찰이 걸릴 같은 '사건'에 case를 사용하면 좋을 것입니다. 또 ……


  • 조동사의 기본

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ