그와 예전에 어디선가 만난적이 있을지도 모르지만, 어디 였는지 기억나지 않습니다.의 영작문
여기에 영문을 씁니다.


  • 전체 첨삭 예

  • meet him가 중복되지 않도록 where I did합시다. I did을 생략하고 I can not remember where라고 할 수 있습니다.
  • "이전에 만난 적이 있을지도 모른다"는 것은 과거의 일이므로 과거의 표현을 사용해야합니다. might는 과거형이지만, 과거에 관하여 추측 표현할 않고,이 문장이라고 "(앞으로) 그와 어디 ……
  • "어디 였는지"기억 나지 않는 것이기 때문에, where it was (where만으로도 가능)을 추가하자.
  • 만났을 때의 것은 과거의 일이므로 완료 형이 아니라 과거형합시다. 또한 met 후 him가 필요합니다. where it was. 할 수 이쪽이 간결한 울림됩니다.
  • 두 개의 독립적 인 문장을 쉼표로 연결하면 접속사가 필요합니다. "그와 만난 적이있다"며 "위치가 기억 나지"라는 글을 연결에는 but 것이 좋습니다.
  • 과거의 일이므로 was됩니다.
  • "만난지도 모른다 '라는 과거의 일들에 대해"모른다 "라고하려면 might 후 have를 붙여 다음의 동사를 과거 분사합니다. might see 만하면 "만날지도 모른다&q ……
  • 구두 및 일반 커뮤니케이션이면 이제 문제 없습니다. have met 속에 before 뉘앙스가 포함되어 있기 때문입니다. 그러나 일본의 영어 시험의 경우는 "이전"을 제대로 訳出하는 것이 감점 될 ……
  • it하면 "그 일을 기억하지 않는다」라고하는 의미가되어 버립니다 문제 문장에 나오는"어디 였는지 기억하지 않는다 '는 이야기와 내용이 어긋나 온 것입니다.
  • 작성하신 영문을 그대로 번역하면 "그 이전에 만날지도 모르지만 ···」입니다. might만으로는 현재의 의미 밖에되지 않습니다. "만난지도 모른다 '라는 과거의 일들에 대해"모른다 ……


  • 추측과 가능성을 나타내는 조동사

    ©Contents&Systems, Inc.