나는이 표현을 자주 듣습니다. 하지만 일본외의 곳에서 사용된 것을 들은 적이 없습니다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 영어는 같은 표현을 짧은 시간에 반복 사용하는 것을 매우 싫어합니다 (따라서 대명사가 발달 한 정도입니다). 일본어의 문제 글에서도 "그것"라고 써있는 정도이므로 it 해 둡시다.
  • "~ 한 것은 없습니다"라는 경험을 말한다면 단순히 have not ... 대신 have never ...하는 것이 일반적입니다.
  • heard 대상으로 it is used라고 쓰여져 있습니다 만, 그 경우, "그 표현이 사용되고 있다는 것 (이야기) '를 듣게됩니다. 문제 문장의 취지와는 조금 어긋나는 것 같습니다. 사용되는 그 ……
  • 처음 작성된 원문에서 1 붓꽃에 in Japan이 들어 있었기 때문에, 2 붓꽃에서 in other country 며 "다른 나라에서 '라는 뜻을 표시하려고 한 의도는 이해할 수 있습니다. 그러나 원 ……
  • 문제 문장을 살펴 보자. "이 표현」입니다. the 대신 this를하지 않으면 안됩니다.
  • outside of ...라는 표현도 있습니다 만, 그 경우 of에 연결되어있는 것을 보아도 짐작되는 바와 같이, outside는 "~의 외부」라고하는 「명사」입니다. 그렇게되면, the 전에 붙이고, 게다 ……
  • 더 원문에 충실하게 번역하는 경우 it 후에 used을 넣을 수 있지만, 듣는 것은 이미 그 시점에서 사용되고있는 것이므로, 없어도 의미가 통한다고 생각합니다.
  • 불행히도 in except for Japan은 통하지 않는다고 생각합니다. 일본 이외의 장소에서 의미를 발행 싶었는지도 모릅니다 만, 아무래도 그렇게 쓴다면 somewhere outside Japan 등이 될 수도 ……
  • "~ 한 것은 없습니다"라는 경험을 말한다면 단순히 have not ... 대신 have never ...하는 것이 일반적입니다. 또한 문제 문장에는 "사용 된 것을 '라는 말이 있 ……
  • 문제 문장을 살펴 보자. "일본 이외의 곳에서"라고합니다. 작성하신 in other place 굳이 번역하는 경우 "다른 곳에서 '라는 뜻으로'일본 '이라는 부분이 번 ……


  • 한정 용법과 서술 용법

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ