나는 걷는 것을 그만 뒀다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • "그만 뒀다"이므로 과거형 stopped을 사용합니다.
  • finish는 "완료"라는 의미이므로 stop을 사용합시다.
  • stay는 "체재 '라는 뜻입니다. "종료"는 stop으로 나타냅니다
  • stop to walk는 "걷기 위하여 멈춘 '라는 뜻으로 가져옵니다. 지금까지하고있는 중지 의미에서 stop을 사용하는 경우, 목적어는 동명사를 사용하여 stop to ~는하지 않습니다. stop ……
  • 문제 문장은 "그만"고 과거형으로되어 있기 때문에 stop을 과거형으로합니다.
  • a walk하면 '산책'이라는 의미가 강해집니다. 다만 걷는 것을 그만했다는면 <quit + doing> "~ 대단해"을 이용하여 I quit walking. 한 쪽이 좋습 ……
  • used to ...는 "(과거에는) ~했던 것이다 (= 지금은 그것은하지 않는) '라는 의미이기 때문에, 방향 돌며'~하는 것을 그만 두었다 '라는 뜻을 낼 수는 낼 수 있습니다. 그 ……
  • stop ~ ing에서 "~하는 것을 그만 '이라는 뜻입니다. 덧붙여서 stop to 부정사는 '~하기 위해 멈춰 "라는 뜻입니다.
  • cease도 '그만'이라는 뜻이지만, 이곳은 의지의 유무에 관계없이 같은 뉘앙스를가집니다. 여기에서는 자신의 의지로 발걸음을 멈추게하는 의미이므로 stop 적절할 것 같다.
  • give up 안에 "(하고 있었다는 것을) 포기 '라는 의미가됩니다 만, 꽤 강한 포기의 의미가 담겨 있지요. 시원스럽게 stopped walking라는 좋은 분도 있습니다.


  • 동사 + to 부정사 또는 동명사

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ