일억엔이 있으면 집을 살수 있을텐데.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • 일본어는 그다지 논리적 인 언어로하지 않기 때문에, 쓰는 문자면을 그대로 정직하게 받아 번역하면 실제 의미와는 차이가 쓴 영문이 이상하게됩니다. 예를 들어, 이번 문제 문장 "1 억엔 있으면」입니다 만, 이 ……
  • 후반은 I could buy my house도 괜찮습니다.
  • 사실과 다른 가정을 한 결과의 추론은 실제 시제에서 하나 전에 밉니다. 일반적 can에 쓰는 내용은 could됩니다.
  • I (나)는 문중도 대문자입니다.
  • 영어로는 3 자리로 구분하여 숫자를 씁니다. 1,000은 thousand 천입니다. 1,000,000은 million에서 실제로 숫자를 헤아려 주시면 압니다 만, 백만입니다. 게다가 1 십억은 billion 10 억 ……
  • 단순히 "1 억엔이 있으면 집이 개구리"라고 할만한 이야기​​가 아니라 이번에는 "1 억 있으면 집이 살 텐데"라고, 즉 '현실은 가지고 있지 않기 때문에 살 수 없습니다 ……
  • 일본어는 논리를별로 중시하지 않는 언어이기 때문에 진정한 의미는 말 가발에서 확인할 수 없습니다. 진정한 의미를 스스로 추측해야합니다. 일본어의 "있으면"는 여러가지 의미가 있습니다. 예를 들어, ……
  • could은 조동사입니다. 조동사의 직후에 넣어 동사는 원형이어야합니다.
  • if .... 다음은 쉼표로 구분 후반의 문장을 시작합니다. 여기를 that으로 연결하는 것은 아닙니다.
  • I (나)는 문중도 대문자입니다.


  • 가정법의 기본

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ