그녀는 자신의 이름이 크게 불려져서 창피해 했다.の英作文
ここに英文を書きます。


  • 添削例一覧

  • aloud는 "큰소리로"라는 의미이므로 loudly "큰 소리로"를 사용합시다.
  • 부사의 loud는 loudly과 거의 동일하지만, 뉘앙스으로 loud은 "큰 소리로"loudly는 "(시끄러운 정도) 큰 소리로"라는 미묘한 차이가 있습니다.
  • "큰 소리로"는 in a loud voice라고합니다. voice은 일반적 불가 산 처리하지만, loud 등의 형용사가 붙어 소리의 종류를 나타내는 경우에는 셀로 처리됩니다.
  • shamed는 "恥じ入っ '라는 의미로, 때로는 죄책감을 수반하는 경우에 사용합니다. 앞에서 어색한 생각에는 embarrass을 사용합시다.
  • '나'가 아닌 '그녀'그래서 she합시다.
  • her name 필요가 없습니다. 또는 she was 대신 her name을두고, her name was called해도 좋을 것입니다.
  • loud는 형용사이므로 a loud 형태로 문장을 끝낼 수 없습니다. 한정 명사 (이 경우는 "목소리"= voice)를 보충합시다. in a loud voice "큰 소리로"라는 ……
  • 전치사 (이 경우 by)의 목적어 동사가 올 경우, 동명사 형태이어야 없으므로이 경우는 수동적 형 (be 동사 + 과거 분사)로 나타내고, be 동사 동명사의 형태로하면 전치사의 목적어가 될 수 있습니다. 거기에 더 ……
  • embarrassed은 전치사에 of는 사용하지 않습니다. by 나 at 등 적절한 전치사를 사용합시다 (사전을 찾는 등 해보십시오).
  • "부끄러웠다"는 수동태 <be + 과거 분사>로 나타냅니다 때문에 embarrass는 과거 분사합시다.


  • 한정 용법과 서술 용법

    ©株式会社コンテンツアンドシステムズ